home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 1996 April / CHIP 1996 aprilis (CD06).zip / CHIP_CD06.ISO / hypertxt.arj / 9502 / 1ST.CD next >
Text File  |  1995-11-02  |  35KB  |  537 lines

  1.           @VA 1st termékcsalád@N
  2.  
  3.           @VDTP házilag@N
  4.  
  5.               A  kiadványszerkesztés  vagy  másként  desktop pulishing
  6.           (DTP) hallatán sokaknak a Ventura vagy a Quark Express  neve
  7.           ugrik   be.  Piaci   részesedésük,  elterjedtségük   alapján
  8.           bárkinek  úgy   tûnhet,  hogy   nem  sok   helye  lehet  más
  9.           termékeknek ezen a piaci szegmensen.
  10.               Valójában ezek a  rendkívül igényes és  drága szoftverek
  11.           megtalálták  helyüket   a  kiadók   és  nyomdák   világában.
  12.           Tájékozódva  a   DTP-s  kínálatban   olyan  ajánlatokra   is
  13.           bukkanhatunk,    melyek    a    hivatásszerûen    kiadványok
  14.           gondozásával nem foglalkozó társaságok, illetve magánemberek
  15.           ilyen  irányú  igényeit  igyekeznek  kielégíteni.  Ezek közé
  16.           tartozik  a  hazai  berkekben ma  még  talán  kevéssé ismert
  17.           angliai GST cég terméke is.
  18.               A  felhasználói  kör  kiszélesítése  természetesen   nem
  19.           indokolhatja   a   szolgáltatások   minôségének  lerontását,
  20.           jelenti  inkább  azt, hogy  az  egyes funkciókat  egyszerûen
  21.           kezelhetô, könnyen értelmezhetô formában kell megvalósítani,
  22.           ami persze kihívást  jelent a kibocsátó  cég számára. A  GST
  23.           1st  Press  (Az  elsô  lap),  1st  Design  (Az  elsô   rajz)
  24.           programcsomagja     figyelemre     méltó      könnyedséggel,
  25.           természetességgel és -- nem utolsó sorban -- olcsón  kínálja
  26.           a DTP  professzionalistáinál megtalálható  legtöbb készséget
  27.           és funkciót.  (A 1st  Press és  a 1st  Design egyeránt  6350
  28.           forint áfa nélkül, de  ha a két programot  együtt vásároljuk
  29.           meg, akkor  mindössze 10580  forintba kerül.)  Segítségükkel
  30.           megoldható a  hétköznapinál színvonalasabb  ajánlati listák,
  31.           beadványok,  céginformációk,  termékismertetôk  készítése (a
  32.           termékeket  bemutató   ízléses  brossúra   illusztrációi  is
  33.           szemmel   láthatóan   ezekkel   készültek).   Egyedi   színt
  34.           képviselve az átlagostól eltérô, kitûnô megjelenésû étlapok,
  35.           kiadványok készíthetôk a  ma már elérhetô  közelségbe került
  36.           színes nyomtatók segítségével akár ""házilag" is. Figyelemre
  37.           méltó segítséget jelenthetnek iskolai feladatok, dolgozatok,
  38.           pályázatok   kivitelezésénél   is   professzionális   külsôt
  39.           kölcsönözve  a   munkának.  Kezelhetôségük   sokoldalúsággal
  40.           párosulva    a    legváltozatosabb    méretû     produktumok
  41.           elôállítására   teszi   képessé  ezeket   a   programokat  a
  42.           poszterektôl  meghívókon  keresztül  a  céglogók,  névjegyek
  43.           elkészítéséig.
  44.               A  kívánatos  képességek  manapság  --  fôleg  windowsos
  45.           programok  esetén   --  sajnos   egyre  növekvô   igényekkel
  46.           társulnak a hardverigényeket illetôen. Ebben a vonatkozásban
  47.           a GST  példa értékû  ""bezzeg" gyermekei  a most bemutatásra
  48.           kerülô 1st termékcsalád programjai.
  49.  
  50.  
  51.           @VKívánatos méretek@N
  52.  
  53.               Gondosan  kialakított  termékpolitikára  utal,  hogy  az
  54.           egyébként két teljesen  különálló program azonos  igényekkel
  55.           lép fel a mûködés  környezeti paramétereit illetôen. Mind  a
  56.           1st Press,  mind a  1st Design  már ringbe  száll egy 286-os
  57.           gépen is (windowsos  programok lévén ilyenkor  természetesen
  58.           csak  ""standard"  módban mûködik  a  Windows), de  mûveleti
  59.           sebességben  meghálálják a  fejlettebb processzort.  Részben
  60.           azért, mert  a grafikus  programok lévén  a grafikus  részek
  61.           újraszámolása  hamarabb  megtörténik,  részben  pedig azért,
  62.           mert 386SX-tôl ""felfelé"  a Windows is  tempósabb mûködésre
  63.           bírható  ""386  enhanced" módban.  Minimálisan  2 Mmyte  RAM
  64.           szükséges  az  induláshoz,  s  mint  tudjuk,  ebbôl  Windows
  65.           környezetben minél több van, annál jobb, de az idôk folyamán
  66.           kialakult  átlagosan   4  Mbyte-os   kapacitás  megfelelônek
  67.           bizonyulhat a legtöbb feladat esetében.
  68.               A  megkövetelt  minimumokat  tekintve  a legigényesebbek
  69.           talán  a  megjelenítôt  illetôen.  A  CGA  kivételével egyik
  70.           program  sem  utasítja   vissza  a  munkát   olyan  grafikus
  71.           környezetben,  ahol  a  Windows  3.1  mûködik.  A  pontosság
  72.           kedvéért  azonban le  kell írni,  hogy legalább  színes  EGA
  73.           szabványú megjelenítôt kell használatukhoz, és voltaképpen a
  74.           VGA vagy annál jobb felbontású rendszereket szeretik igazán.
  75.           Ilyenkor  a   színes  mûködés   sem  kötelezô,   hiszen  egy
  76.           szürkeárnyalatos   VGA,   SVGA   rendszer   praktikusan  már
  77.           árnyalatokkal  tudja  helyettesíteni  a   színinformációkat,
  78.           azonban  legkényelmesebben   mégis  egy   színes  rendszeren
  79.           használhatók     ki      a     programok      tulajdonságai.
  80.           Legszemléletesebben    Hercules    szabványú     megjelenítô
  81.           használata esetén mutatkozik  meg a színek  hiánya, ilyenkor
  82.           ugyanis bizonyos objektumok --  például egyes ikonok --  nem
  83.           láthatók,   ezért  ebben   az  esetben   ha  van,   szöveges
  84.           információk alapján tájékozódhat csak a program kezelôje.  A
  85.           problémát  az  jelenti,   hogy  a  Hercules   csak  grafikus
  86.           üzemmóddal  rendelkezik, s  a színeket  még ezen  belül  sem
  87.           tudja   megkülönböztetni.   Åthidaló   megoldásként   minták
  88.           variálásával  próbálkozik  a  legtöbb  program  így  a   GST
  89.           termékei is, sajnos nem mindig sikeresen.
  90.               A  minimálisan szükséges  hardverek listájáról  hiányzik
  91.           még egy grafikus pozicionáló eszköz (leggyakrabban egér)  és
  92.           természetesen   a   winchester.  Az   utóbbin   egyikük  sem
  93.           terpeszkedik indokolatlanul nagy  helyen: mind a  1st Press,
  94.           mind a  1st Design  viszonylag sok  elágazásos, több  szintû
  95.           könyvtárszerkezetet épít magának telepítéskor, azonban ennek
  96.           bonyolultsága nem  jelenti egyúttal  azt, hogy  különösebben
  97.           sok helyet foglalna. A 1st Press induláskor megelégszik  kb.
  98.           3,4 Mbyte-tal (!) és a 1st Design helyigénye sem sokkal több
  99.           ennél, noha  ""pocakosabb" a  társánál, ennek  kb. 4,5 Mbyte
  100.           szabad terület szükséges.
  101.  
  102.  
  103.           @V1st Press@N
  104.  
  105.               Eddig  együtt  emlegettük  a  két  programot,  ami  több
  106.           szempontból is indokolt. Leginkább talán azért, mert maga  a
  107.           gyártó is egymás kiegészítéseként  szánta ôket, és akár  egy
  108.           csomagban is megvásárolhatók. Azonban mindkettô önállóan  is
  109.           kapható és használható termék. Külön külön más-más  funkciót
  110.           szolgálnak egy  kiadvány elkészítése  során. A  1st Press  a
  111.           kiadvány   összeállítását,    az   egyes    információk   --
  112.           szövegrészek,  ábrák  --  flexibilis  elhelyezését   segíti,
  113.           miáltal azok könnyen értelmezhetôvé, hatásosabbá  válhatnak.
  114.           Hangsúlyozottan ""belépô szintû" terméknek szánták készítôi,
  115.           így  gyerekektôl  a felnôttekig  minden  korosztály sikerrel
  116.           alkalmazhatja. Látni  fogjuk azonban,  hogy ez  a célkitûzés
  117.           könnyû  kezelhetôsége folytán  inkább csak  elônyére vált  a
  118.           programnak,  funkcionalitását  tekintve  már  alig  marad el
  119.           drágább társaitól, sôt!
  120.               Telepítéskor létrehoz  egy GST  címû programcsoportot  a
  121.           Windows Program  Managerében, és  itt elhelyezi  a 1st Press
  122.           indító  ikonját valamint  a szinte  kötelezô ""readme"  file
  123.           ikonját. A 1st Press-t  elsô alkalommal meghívva rögtön  egy
  124.           párbeszédablakban   ajánlja    fel   valamelyik    mintafile
  125.           betöltését.  A  késôbbiekben  a  ""Preferences"  menüpontban
  126.           rendelkezhetünk arról, hogy minden indításkor  megjelenjen-e
  127.           ez  a  beállítóablak   vagy  sem.  Több   alternatíva  közül
  128.           választva  a  belépéskori  kérdezôsködést  --  a  felbukkanó
  129.           beállítóablakot -- csak az alapértelmezés szerinti mintafile
  130.           (Load Default Template) kijelölésével úszhatjuk meg. A dolog
  131.           tulajdonképpen  érthetô,  hiszen a  programnak  a lapméretet
  132.           ismernie kell ahhoz, hogy a késôbbiekben automatikusan tudja
  133.           kezelni a rábízott információkat.
  134.               Ha már  a méreteknél  tartunk: a  1st Press  maximum 999
  135.           lapot kezel együtt  egyetlen dokumentumként. Az  egyes lapok
  136.           -- eltérôen a 1st Design választékától -- kötött méretekben:
  137.           A3,  A4, A5  formátumokban valamint  8,5x11 inch  és  8,5x12
  138.           inch,  illetve  úgynevezett  ""Organiser"  (3,75x6,5   inch)
  139.           méretben   készülhetnek.   Ez  utóbbi   azt   jelenti,  hogy
  140.           kinyomtatva akár egy csatos zsebnaptárba is beilleszthetô és
  141.           hordozható a  gépen megtervezett  anyag, ami  rögtön a kötés
  142.           problémájára is  megoldást kínál.  A választható  formátumok
  143.           nagyjából  a  szokványos  nyomtatók  által  kezelt méreteken
  144.           belül   vannak,   ezért  szerencsésebbnek   érezném,   ha  a
  145.           szabványos méretek mellett -- a 1st Designhoz hasonlóan -- a
  146.           1st Press is felkínálná a felhasználónak egy maximumon belül
  147.           a tetszése szerinti lapméret beállítását.
  148.  
  149.  
  150.           @VA desktop@N
  151.  
  152.               A kiválasztott lapméret alapján felépül a  munkafelület,
  153.           ami  rendelkezik  a manapság  elterjedt  windowsos programok
  154.           felületének  minden  kellékével.  A  fôablak  címsora alatti
  155.           menüsor segítségével elérhetô a program összes funkciója.  A
  156.           kezdôket is segíti  a helyzetérzékeny menürendszer,  ami azt
  157.           jelenti,   hogy  ha   egy  menüpont   használata  az   adott
  158.           körülmények között nem megengedett, az adott pont --  számos
  159.           kalamajkát megelôzve -- inaktívan jelenik meg a listában.  A
  160.           @KFile@N menü a munka meggyorsítása érdekében tartalmazza a négy
  161.           utoljára   használt   kiadvány   nevét,   ezeket    egyetlen
  162.           gombnyomással  újra  meghívhatjuk. Ide  kerültek  a szokásos
  163.           pontok mellett a nyomtatással kapcsolatos mûveletek is. Ha a
  164.           munka során több olyan változtatást ""sikerül" eszközölnünk,
  165.           amelyet késôbb mégis  meggondolnánk, találunk itt  egy olyan
  166.           lehetôséget, melynek használatával az file utolsó mentéskori
  167.           állapota   reprodukálható   (Abandon   Changes).   Ennek   a
  168.           lehetôségnek az  értékét növeli,  hogy az  egyébként meglévô
  169.           visszalépési opció (Undo) csak egyszintû. A munka haladtával
  170.           tehát  érdemes  az  elkészült  részfázisokat  menet   közben
  171.           lementeni,  hiszen  végsô  esetben  az  utolsó  még  értékes
  172.           állapot  reprodukálható a  visszalépési funkció  hiányossága
  173.           ellenére    is.   Tetszetôs    viszont   a    mértékegységek
  174.           állíthatóságának    rugalmassága.    Az     @KOptions/Units...@N
  175.           segítségével négyféle lehetôség közül választhatunk, s  ezek
  176.           között megtalálható a kontinensen használatos centiméter is.
  177.               A    munka   közbeni    mentések   egyébként    egyetlen
  178.           gombnyomással   elintézhetôk   a   menüsor   alatt    húzódó
  179.           eszközsoron.  Ez a  készség (az  eszközsor) szintén  változó
  180.           tartalommal  kerül  a  képernyôre  a  program   üzemmódjának
  181.           függvényében. A balszélen található -- a többitôl  egyébként
  182.           méretében  is  különbözô   --  négy  ikongombbal   az  egyes
  183.           üzemmódok  között  válthatunk  munka  közben.   Ållapotuknak
  184.           megfelelôen változnak az eszközsáv egy meghatározott  részén
  185.           megjelenô funkciók is. Stabilan megmaradó ikongombok a @KCopy,
  186.           @KCut, Paste,@N tehát a másolás, mozgatás mûveletei, melyeknek a
  187.           rajzolata legalábbis az ötlet szintjén hasonló a más  ismert
  188.           programoknál   alkalmazottal.  Mellettük   helyezték  el   a
  189.           file-nyitás, az említett mentés és a nyomtatás ikongombjait.
  190.           A  nyomtatás   folyamatát  egy   beállítóablak  segítségével
  191.           irányíthatjuk.   Ebben   még   az   utolsó   pillanatban  is
  192.           módosíthatunk   a   printer   beállításain.   Elôírhatjuk  a
  193.           programnak, hogy minden kinyomtatott lapot követôen várjon a
  194.           folytatás megerôsítésére. Amennyiben az egyes lapokból  több
  195.           példány  kinyomtatása  lett  megadva,  egy  ellenôrzô  opció
  196.           figyelheti a folyamatot. Nem találtam viszont sehol a  Print
  197.           Preview (nyomtatás elôképe) funkciót, ami nem véletlen.  Jól
  198.           elkülönítetten   egy   külön   ikongomb   szolgál   a  gyors
  199.           nézetváltásra.  Két   állapot  között   kapcsol.  Az   egyik
  200.           megmutatja a  teljes lapot,  míg az  alternatív állapotot az
  201.           @KOptions/View Size@N alpontban beállított szerint építi fel.  A
  202.           további  eszközök  -- mint  említettem  -- az  üzemmódváltók
  203.           állapota szerint alakul.
  204.               A  windowsos  programoknál  megszokott  helyen található
  205.           görgetô  sávok (Scroll  Bars) tükörképeként  helyezték el  a
  206.           pontos   munkavégzést   segítô   vonalzókat.   Beosztásuk  a
  207.           választott mértékegységnek megfelelôen változik. A programot
  208.           dícséri,  hogy  a mértékegység  menet  közbeni megváltozását
  209.           (pl.  centiméterrôl  inchre)  rugalmasan  követi  a lapméret
  210.           megváltozása  is  ragyogó  demonstrációjaként  a   windowsos
  211.           programoknál  gyakran  hangoztatott  reális  megjelenítésnek
  212.           (What  You  See  What   You  Get),  ugyanakkor  a   lapméret
  213.           alakulásához nézetváltáskor igazodnak  a vonalzók is,  tehát
  214.           például  az  @K(5cm,5cm)@N koordináta  a  lap bármely  nézetében
  215.           ugyanarra a pontra (betûre, vonalra) fog mutatni a lapon.  A
  216.           képfelület legnagyobb részét  a munkaterület tölti  be. Ezen
  217.           jelenik  meg  a  tényleges  dokumentumot  imitáló  lap (vagy
  218.           lapok) a választott nézetnek és méretnek megfelelôen.
  219.               Az aktuális oldalszámot a bal alsó sarokban  elhelyezett
  220.           indikátorról olvashatjuk  le, és  ugyanitt lapozhatunk  is a
  221.           dokumentumban. Konkrétan  meghatározott lapra  a @KPage/Go  to
  222.           @KPage@N  menüponttal  vagy  a  [Ctrl  G] billentyûkombinációval
  223.           léphetünk.  A  szélsô  vagy a  közeli  lapokra  a lapkijelzô
  224.           végein elhelyezett nyilak segítenek. Az utolsó elôtti sor  a
  225.           -- kikapcsolható -- színpalettát jeleníti meg, míg a legalsó
  226.           sorban a kurzor állapotától függô információs sor található.
  227.               Monitor a monitoron a @KBrowser@N nevû segédablak. Tartalma,
  228.           címsora szintén az üzemmódkapcsolók állapota szerint alakul,
  229.           rajzoló  módban  pedig  el  is  tûnik  a  képrôl.   Szerepe,
  230.           jelentôsége   a   munka  során   messze   túlnô  látszólagos
  231.           méreténél.  Amennyiben valamilyen  oknál fogva  nem lenne  a
  232.           képen,  noha  szükség  volna  rá,  az  @KOptions/Show  Browser@N
  233.           menüponttal   vagy   a   [Ctrl   W]   billentyûkombinációval
  234.           aktivizálható. A 1st Pressben számos apró trükk, ötletmorzsa
  235.           van, ami a használat könnyûvé tételét szolgálja. Ezek egyike
  236.           az a lelemény,  hogy ha Frame  (keret) üzemmódban a  Browser
  237.           címsorára   duplán   kattintunk,   sorra   fellapozza  annak
  238.           lehetséges tartalmát (Stories, Line-art, Bitmaps). Paragraph
  239.           üzemmódban  az   adott  mintafile-ban   választható  formázó
  240.           stílusok jelennek meg benne, míg Text (szöveg) üzemmódban  a
  241.           szövegmegjelenítés  módjai  (például  Bold,  Subscript stb.)
  242.           között választhatunk.
  243.  
  244.  
  245.           @VKeretek@N
  246.  
  247.               Mint  említettem,  az  eszközsor  elsô  négy  ikongombja
  248.           üzemmódváltóként funkcionál.  Alapfeladatának megfelelôen  a
  249.           1st Press leggyakrabban alkalmazott üzemmódja az úgynevezett
  250.           keret (Frame) mód.  Ha elkezdünk dolgozni  egy dokumentumon,
  251.           elsô teendôként meg kell határozni a lapméretet és az  egyes
  252.           elemek  általános elhelyezkedését.  Ebben segítségünkre  van
  253.           számos   elôre   elkészített   blanketta   (Template),    de
  254.           lehetôségünk   van   saját   elrendezés   kialakítására  is.
  255.           Amennyiben  az  utóbbi   mellett  döntünk,  elsô   lépésként
  256.           megrajzoljuk    a    kereteket    az    általunk   elképzelt
  257.           elrendezésben.  Ez  egyszerûen történik:  ""Frame"  módban a
  258.           lapmintán az  egérrel a  tervezett keret  bal felsô  sarkára
  259.           pozicionálunk. A bal egérgombbot nyomva tartva elindulunk az
  260.           elképzelt  keret  jobb   alsó  sarkához,  eközben   a  képen
  261.           folyamatosan  változó  méretben  --  követve  az  egérkurzor
  262.           poziciójának  változását  -- kirajzolódik  a  keret, majd  a
  263.           kívánt arány és méret kialakulásakor felengedhetjük az  egér
  264.           gombját,  a  keret  elkészült.  Mûvelet  közben  a  lapszéli
  265.           vonalzókon ellenôrizhetjük a kurzor pillanatnyi koordinátáit
  266.           az   elôzôleg  beállított   mértékegység  szerint,   egészen
  267.           egzaktul pedig a @KFrame/Size & Position@N menüpontban  adhatjuk
  268.           meg a paramétereket diszrét számokkal.
  269.               Ezzel a technikával felvázolhatjuk az elképzelt  oldalon
  270.           elhelyezkedô  grafikus és  szöveges elemek  elhelyezkedését,
  271.           egymáshoz viszonyított arányát, tehát az oldal látványát.  A
  272.           keretek   csak  segédvonalakként   mûködnek,  nem   kerülnek
  273.           kinyomtatásra és az  @KOptions/Show Frames &  Cols@N menüponttal
  274.           vagy a [Ctrl E] billentyûkombinációval a képernyôn is  ki-be
  275.           kapcsolhatjuk  az  összhatás  megítéléséhez.  A  1st   Press
  276.           laponként maximum 100 keretet képes kezelni. A munka során a
  277.           keretek  akár  csoportosan is  kezelhetôk,  azaz másolhatók,
  278.           mozgathatók vagy  törölhetôk, ilyenkor  a mûveletek  a keret
  279.           tartalmával  együtt --  tehát rajzzal,  szöveggel együtt  --
  280.           hajtódnak végre. A keretek nem csak síkban, hanem az  elôtér
  281.           háttér-dimenziójában is manipulálhatók.
  282.               Egy jól megtervezett  kiadvány jellemzôje a  konzisztens
  283.           lapformázás. A  1st Press  az úgynevezett  mesterlap (Master
  284.           Page)  funkciót  kínálja  ehhez.  A  mesterlap   elrendezése
  285.           alapját képezi minden a dokumentumban kezelt további lapnak.
  286.           Kialakítása a munka megkezdésekor, új dokumentum létrehozása
  287.           során történik. A @KFile/New@N pontot meghívva el kell  hárítani
  288.           a felajánlott mintafile  (Template) lehetôségét, majd  a lap
  289.           alapparamétereit  leíró beállítóablakban  választani kell  a
  290.           Master Page opciók  között is. Az  elképzelésnek megfelelôen
  291.           ez  lehet  egy-  vagy kétlapos.  Az  utóbbi  lehetôség azért
  292.           hasznos, mert ha kétoldalas  kiadványt készítünk, a jobb  és
  293.           bal   lapok   --  legalábbis   lapelrendezésben   --  egymás
  294.           tükörképei kell legyenek ahhoz, hogy kézbevéve a kész  mûvet
  295.           az  oldalak  majd szimmetrikus  hatást  keltsenek. Példaként
  296.           csak  a  margókat említve  a  bal oldali  lapon  bal oldalon
  297.           kialakított  5  cm-es  margót a  jobb  oldali  lapon a  jobb
  298.           oldalra  kell  elhelyezni,  különben  legalábbis   szokatlan
  299.           látványt keltene a jobb oldal gerinc felôli oldalán 5  cm-es
  300.           margóval és  a lapszélre  kicsorduló szöveggel.  A mesterlap
  301.           kialakításához, szerkesztéséhez a  @KPage/Go to Page@N  menüpont
  302.           vezet,  ahol  a  @KMaster@N  kapcsolót  kell  választani. Minden
  303.           szerkezeti elem  meg fog  jelenni az  ezt követô  lapokon. A
  304.           keretekbe képeket illeszthetünk  és szöveget, amit  ebben az
  305.           esetben közvetlenül kell  begépelni, külsô file-ból  ezúttal
  306.           nem importálhatunk.  A mesterlap  tartalmát menet  közben is
  307.           módosíthatjuk  azzal,  hogy a  korábban  elkészített lapokra
  308.           ezek a változtatások már nem lesznek hatással, mindig csak a
  309.           módosítás után kezelt lapokra.
  310.  
  311.  
  312.           @VSzöveg@N
  313.  
  314.               A   kialakított    lapterv   az    oldalak   szerkezetét
  315.           tartalmazza.   Az   egyes   kereteket   szöveges,   grafikus
  316.           információkkal  tölthetjük  meg.  A  1st  Press  rendelkezik
  317.           szövegszerkesztô    képességekkel,    így    közvetlenül   a
  318.           billentyûzeten keresztül is  bevihetô, majd megformázható  a
  319.           szöveg. Ehhez az üzemmódkapcsolók közül a szövegmódot (Text)
  320.           kell  aktivizálni,  a beírt  szöveg  formázását a  Paragraph
  321.           üzemmód segíti. Hosszabb  szövegek bevitelét import  funkció
  322.           támogatja.   Az  elterjedtebb   szövegszerkesztôk  közül   a
  323.           Wordstar 5-ös és 6-os,  a WordPerfect 4-es és  5-ös sorozat,
  324.           valamint az MS-Word  DOS-os 4-es és  5-ös, az MS-Works  és a
  325.           WinWord formátumokat értelmezi  közvetlenül, így az  ezekben
  326.           készített szövegek megôrzik formai jellemzôiket az  importot
  327.           követôen is.  Számos más  szövegszerkesztô szintén  alkalmas
  328.           forrás a  1st Press  számára amennyiben  DCA-RFT formátumban
  329.           tudja   szolgáltatni   a   szöveget.   Åltalános    bemeneti
  330.           formátumként pedig a 1st Press olvassa az ASCII és RTF (Rich
  331.           Text  Format) formátumokat,  ilyenkor azonban  csak magát  a
  332.           szöveget  veszi át,  egyes formázási  mûveleteket újra  kell
  333.           végezni a beolvasott szövegen.  Ez az ASCII formátum  esetén
  334.           nem jelent  információvesztést, ugyanakkor  szinte mindegyik
  335.           szövegszerkesztô  képes  ASCII formátumban  is  exportálni a
  336.           szöveget, tehát gyakorlatilag bármilyen  szövegszerkesztôvel
  337.           készített   szöveget   beolvassa   a   1st   Press,  miáltal
  338.           elkerülhetô a legfáradságosabb  munka, a kiválasztott  anyag
  339.           újragépelése.
  340.               A mûvelet  elvégezhetô a  File/Import Text  menübôl vagy
  341.           ""drag and drop"  (húzd és dobd)  módszerrel a Windows  File
  342.           Managerének segítségével. Utóbbi esetben a képen egyidejûleg
  343.           kell látszania a File Managernek  és a 1st Pressnek, majd  a
  344.           File Managerbôl az egér bal gombjával megragadva a kiszemelt
  345.           file-t egyszerûen csak a  1st Press ablaka fölé  kell húzni,
  346.           majd ott felengedni az  addig nyomva tartott egérgombot.  Az
  347.           import megkezdôdik, amit egy indikátor megjelenése mutat.  A
  348.           módszer  roppant  látványos  és  grafikus  file-ok  valamint
  349.           kiterjesztett  ASCII  karaktereket  nem  tartalmazó szöveges
  350.           file-ok esetén a várt eredményt adja.
  351.               Kiterjesztett ASCII  karaktereket is  tartalmazó file-ok
  352.           -- jellemzôen  a magyar  ékezetes betûket  is használó ASCII
  353.           szövegek -- esetén azonban a Windows miatt ez a módszer  nem
  354.           alkalmazható, ugyanis a beolvasott szövegben az  inkriminált
  355.           helyeken más vagy üres karakterek jelennek meg nagymértékben
  356.           összezavarva  a szöveget.  A probléma  csak az  imént  leírt
  357.           ""átvonszolásos" technikánál jelentkezik,  a 1st Press  File
  358.           menüjébôl kezdeményezett import -- DOS Text formátumként  --
  359.           hibátlanul hozza át a kiszemelt file-t az ékezetes  betûkkel
  360.           együtt. A Windows grafikus környezetének egyik elônyeként  a
  361.           1st Press automatikusan használja a magyar ékezetes betûket,
  362.           ha azok korábban telepítve lettek a Windows rendszerre.
  363.               Voltaképpen  a  keret  (Frame)  módhoz  tartozik,  de  a
  364.           szövegkezeléssel való szoros  kapcsolata miatt itt  említjük
  365.           meg   a  PowerText   funkciót,  amely   az  1.51-es   verzió
  366.           újdonságaként  került  a  programba.  Keret  módban  a  @KText@N
  367.           menüpontból   hívható   meg   a   PowerText   beállítóablak.
  368.           Segítségével maximum 78 karakter hosszú, legfeljebb 3 sorban
  369.           elhelyezkedô  szöveg  használható fel,  amit  közvetlenül be
  370.           kell írni, importra itt nincs lehetôség. A szöveg  méretének
  371.           korlátait feledtetik  azonban az  effektkészítô lehetôségek.
  372.           Torzítással,  tükrözéssel, forgatással,  inverz hatással  és
  373.           még  számos  trükkel  lehet  feldobni  a  beírt  szöveget. A
  374.           létrehozott  objektum  a többi  kerethez  hasonlóan szabadon
  375.           másolható,  áthelyezhetô  vagy  elmozgatható.  A mesterlapra
  376.           elhelyezve  akár  az egész  dokumentumra  jellemzô motívumot
  377.           kreálhatunk, ami lehet például egy céglogó a fejlécen.
  378.  
  379.  
  380.           @VKépek, grafikák@N
  381.  
  382.               A 1st Press a képi információk kezelésében is figyelemre
  383.           méltó képességekkel rendelkezik. Gyakorlatilag  mindenevônek
  384.           tekinthetjük a 1st  Presst a grafikus  file-ok tekintetében.
  385.           Néhány konkrét file-formátum illusztrációként: AutoCAD Slide
  386.           (SLD), PC Paintbrush (PCX), TIFF, Windows Metafile (WMF)  és
  387.           Bitmap (BMP) és számos  GEM formátum. Mint látható  egyaránt
  388.           képes vektorgrafikus rajzokkal és a Windows-programok  által
  389.           gyakran támogatott, de  a scannerek kimeneteként  is ismerôs
  390.           bittérképes információkkal dolgozni. Olvassa, és akár el  is
  391.           forgatja   az  EPS   (Encapsulated  PostScript)   file-okat,
  392.           nyomtatni ilyet  azonban csak  olyan nyomtatón  lehet, amely
  393.           ismeri   a   PostScript  üzemmódot.   A   file-import  módja
  394.           megegyezik  a  szövegnél  leírtakkal  azzal  az értelemszerû
  395.           különbséggel, hogy  ebben az  esetben a  @KFile/Import Picture@N
  396.           menüponttal érhetünk célt.
  397.               Az üzemmódkapcsolók közül  a negyedik kapcsolja  rajzoló
  398.           módba a programot. Funkcióit figyelemre méltóan kidolgozták.
  399.           Ezen a ponton  azonban belép a  képbe a másik  GST termék: a
  400.           1st  Design. A  1st Press  rajzkészségeivel alapformákat  és
  401.           szabadkézi  rajzot  készíthetünk,  valamint  színezhetünk  a
  402.           kiválasztott kereten belül.  A Power Text  keret kivételével
  403.           bármilyen keretben mûködik ez a funkció akkor is, ha a keret
  404.           már  tartalmaz  valamilyen információt.  A  keret mellett  a
  405.           rajzok  azok  az  objektumok, amelyeket  nem  csak  a síkban
  406.           tudunk  manipulálni.  Kijelölést  követôen  a  @KDraw@N  menüben
  407.           aktívvá válnak azok  a menüpontok, amelyekkel  elôtérbe vagy
  408.           háttérbe  mozgathatjuk  a kijelölt  rajzot.  Trükkös hatások
  409.           érhetôk   el   azáltal,  hogy   egyébként   takarásban  lévô
  410.           szövegkeret   mögé   alapmintaként   valamilyen   a  témával
  411.           kapcsolatos ábrát helyezünk el.
  412.  
  413.  
  414.           @V1st Design@N
  415.  
  416.               A   1st   Press   rajzkézséggel   alaposan   felruházott
  417.           társprogramja a 1st Design, de mint korábban már  említettem
  418.           használatához nem szükséges a 1st Press. A 1st Design önálló
  419.           program,   legfeljebb   alapfunkciója   remek   kiegészítése
  420.           kiadványkészítô társának. Nevébôl is következtethetôen ez is
  421.           ""belépô szintre" készített termék, segítségével  viszonylag
  422.           könnyen   készíthetôk  és   módosíthatók  a   legkülönbözôbb
  423.           grafikák  a  poszterektôl  a  meghívókártyákon  keresztül  a
  424.           névjegyekig.  Egyfelhasználós, noha  hálózati meghajtóra  is
  425.           installálható, a  második felhasználó  azonban már  üzenetet
  426.           kap a program foglaltságát illetôen.
  427.               A  1st  Design  a  lapméretek  szélesebb  skáláját képes
  428.           kezelni: A2, A3, A4, A5, B4, B5, 8,5x11 inch, 8,5x13 inch és
  429.           még számos elôre megadott  formátum vagy 76 cm-es  maximális
  430.           lapszélen belül  tetszôlegesen megválasztott  arányú oldalak
  431.           határozhatók meg.
  432.  
  433.  
  434.           @VA munkaasztal@N
  435.  
  436.               Felépítését  tekintve  messzemenôen  hasonlít  a   másik
  437.           programra, itt most csak  az eltéréseket említem meg.  Mivel
  438.           rendkívül   rugalmasan   alakítható   egyéni  szokásainkhoz,
  439.           alapként  elsô  meghíváskori  állapotát  veszem  alapul.   A
  440.           munkaterületet   itt   is  keretezik   a   vonalzók,  eltérô
  441.           tartalommal, és itt is megtaláljuk az eszközsort, alul pedig
  442.           a  színskálát és  az infósort.  A balszélen  jelenik meg  az
  443.           üzemmódokat  váltó  ikongombsor  lényegesen  több kapcsolási
  444.           lehetôséget kínálva. Ez tehát egy alapfelület. A munka során
  445.           nagyobb   felületet  biztosíthatunk   az  éppen   elvégzendô
  446.           mûveletnek a felület  részleges átszervezésével. Elôször  is
  447.           menübôl  ki-be  kapcsolható  az  infósor  és  a   színskála,
  448.           valamint a vonalzók (@KView@N menü alpontjai), de tovább növelve
  449.           a munka számára  hasznos felületet úszópalettává  alakítható
  450.           az  eszközsor és  az üzemmódváltó  ikonsor is.  Az  utóbbiak
  451.           esetében mód van  arra is, hogy  csak a helyüket  szervezzük
  452.           újra, az eszközsort felülrôl például jobb oldalra vagy  alul
  453.           elhelyezve akár menet közben is alakítva a környezetet.
  454.  
  455.  
  456.           @VRajzolni jó@N
  457.  
  458.               Rajzolni jó,  de... még  papíron is  gyakorlatot és  nem
  459.           kevés  készséget  kíván   egy  elképzelés  valamennyire   is
  460.           elvállalható    kivitelezése,    miért    volna     könnyebb
  461.           számítógéppel próbálkozni? Nos, valójában kissé különbözik a
  462.           papíron követett és a  gépi munkamenet, azonban míg  papíron
  463.           próbálkozva  nem csak  elhatározás és  elszántság kérdése  a
  464.           siker,  géppel  támogatva   a  legtöbb  próbálkozást   siker
  465.           koronázhatja,   a   menet   közben   felmerülô    anyagigény
  466.           különbségeit  most  nem  is  említve.  A  gépi  rajzkészítés
  467.           alapkészségeit a GST egy mindössze 60 oldalas mintafeladaton
  468.           keresztül  igyekszik  bemutatni.  A  programmal   szállított
  469.           mintafile-ok  segítségével  és  az  angol  szövegû  bedekker
  470.           útmutatásait  követve   elsôre  bárki   egy  délután   alatt
  471.           sajátkezûleg   elkészítheti  a   feladatként  kitûzött   két
  472.           plakátot,  ha egyébként  már nem  teljesen kezdô  a  Windows
  473.           világában. A továbbiakban a 1st Design 600 elôre  megrajzolt
  474.           figurával  segíti kibontakoztatni  a rajzoló  kreativitását.
  475.           File-importtal  gyakorlatilag   korlátlanul  bôvíthetjük   a
  476.           kollekciót. A 1st Design által kezelt formátumok között  van
  477.           a GIF, TIFF,  PCX, BMP, GEM  formátumok és a  társprogramnál
  478.           említett  EPS is.  File-beolvasáskor itt  is alkalmazható  a
  479.           fent említett  ""drag and  drop" módszer  a @KFile/Import@N menü
  480.           alternatívájaként.
  481.               Az  egyes  kompozíciók  kialakítására  hatékony eszközök
  482.           állnak  rendelkezésünkre.  A teljesség  igénye  nélkül, csak
  483.           illusztrációképpen álljon itt  néhány ezek közül.  Különbözô
  484.           transzformációs   eljárásokkal  árnyékot   és  3D-s   hatást
  485.           érhetünk   el,  tükröztethetünk   objektumokat  vagy   éppen
  486.           méretüket változtathatjuk meg a kívánt mértékben. Vonalas és
  487.           színátmeneteket  készíthetünk,  amelyek  két,  akár teljesen
  488.           különbözô  figurát  köthetnek  össze.  A  kiadványkészítônél
  489.           említett  PowerText  lehetôség  által  elérhetô  hatást  itt
  490.           tovább  fokozhatjuk  a  közvetlen  szövegbevitel  lehetôsége
  491.           által.  A  1st  Designban  beírt  és  gazdagabb effektustára
  492.           segítségével  elkészített feliratot  a Windows  vágólapjának
  493.           (Clipboard) közvetítésével beépíthetjük a 1st Press  készülô
  494.           dokumentumába. Ilyen együttmûködés képek, grafikák esetén is
  495.           mûködik  a  két  program  között.  Mintaobjektumok   mellett
  496.           természetesen a szabadkézi rajzolás lehetôsége is adott. Aki
  497.           rajzolt  már,  az  tudja,   hogy  a  radír  milyen   gyakran
  498.           használatos  egy-egy rajz  elkészítése során.  A 1st  Design
  499.           szerencsére hatásosabb  visszaállító funkcióval  rendelkezik
  500.           társánál. 50 lépésre  visszamenôleg képes helyreállítani  az
  501.           elôzô állapotot  az [F3]  funkcióbillentyûvel. Az  elkészült
  502.           vagy   csak    beolvasott   grafikát    exportálhatjuk   más
  503.           file-formátumba, vagy kinyomtathatjuk.
  504.               A különleges effektusokból még a nyomtatásra is  maradt.
  505.           A 1st  Design képes  egy nagyobb  grafikát mozaikokra bontva
  506.           több  kisebb  lapra   szétbontani.  Az  elkészült   lapokból
  507.           nyomtatás  után  aztán  összeállítható  az  eredeti   méretû
  508.           grafika. Kívánságra elkészíti egy grafika tükörnyomatát vagy
  509.           egy negatív tónusú képet. Ha a lézernyomtatót nem PostScript
  510.           üzemmódban használjuk,  nyomtatáskor beállítható  a Halftone
  511.           nyomtatás, ami színes ábrák színeinek konverzióját javítja a
  512.           megfelelô szürkeárnyalatok megjelenítésével.
  513.  
  514.           @KVaczulin György@N
  515.  
  516.  
  517.               @K(További információk: Szoftver ABC Kft. Budapest  XIII.,
  518.           @KJászai Mari tér 3. Tel.: 269-4737, 269-4738, fax:  269-4720,
  519.           @K201-8619.)@N
  520.  
  521.  
  522.   @<9502\1st11.gif>■■@n  A munka megkezdésekor mindenképpen definiálni kell a lapméretet
  523.  
  524.   @<9502\1st14.gif>■■@n  Egy tanfolyam  ismertetôjének mesterlapja.  A ""Text"  mód
  525.       bekapcsolásával változik az eszközsor néhány ikongombja is
  526.  
  527.   @<9502\1st12.gif>■■@n  Példa a PowerTextre. A piros keretek csak segédvonalak,
  528.       a  szöveg  körülfolyatása  azonban  még   nem tökéletes
  529.  
  530.   @<9502\1st00.gif>■■@n  A jobb felsô sarokban látható ablak (Browser)
  531.       tudósít  a  memóriába  beolvasott  file-okról
  532.  
  533.   @<9502\1st02.gif>■■@n  Számos hatásos trükk emeli a kiadvány színvonalát.
  534.       A  piros   keretek  itt   is  csak   segédvonalak
  535.  
  536.   @<9502\1st03.gif>■■@n  A GST logó láthatóan 1st termékekkel készült
  537.